can’t wait

生活 海外移住 南国 海 日本語

times fly

あっという間


ハテナブログ様から
前回の投稿から1ヶ月経ってるよ
とメールがきてびっくり。。。

まじか。
そんな書いてなかったのね


あっという間のことを
times fly
というらしい


日本語の授業2時間に対して
1時間の英会話のレッスンを受けているので
教えてもらったの

来週、もう7月だよ
times flyだね

みたいな。


日本語もそう言うの?
って聞かれたけど

ちょっと違うよね、

飛ぶように売れる、とは言うけど

時間が飛ぶように過ぎる、とは・・・・
私は言ったことないな。。

でも、言う人もいるかもね
地域差とか


日本語の授業のために
教科書を読み込んだり
例文を考えたりする時に
不思議に思ったら、

ネットで調べたり、社長先生に質問したりするんだけど


地域差ってあると思う

イントネーションだけではなく。


言葉って面白いよね、ほんとに



ちなみに、直近で
え、ってなったのは

靴売り場は何階ですか?
3階です。


これ、なんて読みますか?


私は、
靴売り場は なんかい ですか?
さんかい です。


です。

でも、正解は
靴売り場は なんがい ですか?
さんがい です。

です。


教科書にそう書いてあって
私は 濁音ではほとんど言った記憶がないので
調べてみたら

NHKの辞書?というか
日本語のルール的なものでも
なんがい、さんがい
が正しいらしく

でも、西日本では
なんかい、さんかい
が多かったり、
最近の若い世代では
なんかい、さんかい、が増えてきてたり
するみたいです。


確かに、
300、3,000、は
さんびゃくさんぜん、と濁るんですよね。。。


だから、さんがい、も
きっとそれが正しいんだろうな、と笑

けど、言葉は変わっていくものだし
生徒が、さんかい、でいいやん。
てなってたら
それもありかな、と思ったり


まだまだ
毎回日本語の不思議に出会っている
新米教師です


f:id:FumikoB1985:20210630215022j:plain

先日のツバメちゃんは
無事に4羽の赤ちゃんを産み、育てて
昨日、赤ちゃん2羽が飛ぶ練習をしていました


これぞtimes fly じゃない?